《破产姐妹》口语养成之“泼冷水”

  1.pickalane

  【原句】Likesci-ficomedy,Imean,pickalane.(S06E07)

  【翻译】就像科幻喜剧,不能确定一个剧种。

  【场景】Caroline和Max上班中,Max在抽空练习着第一堂调酒课的课后作业,而Caroline对着比以往都认真的Max表示这课自己怕是学不好了,知识点有些傻傻分不清的感觉。

  【讲解】

  sci-fi是sciencefiction的缩略形式。

  lanen.C乡间小路;小巷,小街,胡同。C车道;(田径比赛的)跑道;泳道。航道,航线。如abus/bike/cyclelane公共汽车/自行车车道。

  pickv.挑选;选择。pickandchoose挑挑拣拣;精挑细选。

  【例句】

  Ilikeallgenresofbooks;myfavoritesaresci-fiandadventure.

  我喜欢各种题材的书籍,最爱的是科幻和冒险类。

  Ifinddrivinginthefastlaneverystressful.

  我发现在快车道行驶时精神非常紧张。

  Therichestuniversitiescanpickandchoosewhichstudentstheytake.

  最有钱的大学可以对生源精挑细选。

  2.harshmybuzz

  【原句】Whyyougottoharshmybuzz?(S06E08)

  【翻译】为什么总拆我的台?

  【场景】Max她们把附近的一家酒吧酒保招入店内,并且有很多这位酒保的追随者也跟着光临了她们的店,作为新出场人物,他为Earl和Han调制了一杯与可可相关的酒,在酒保推销这款酒的同时,Han与其对话中还不时对于Max中间插话故意针对表示有些生气。

  【讲解】

  harshadj.(UNKIND)令人不快的;严酷的;(无端地)严厉的。(TOOSTRONG)刺眼的;刺耳的;过于强烈的。

  如harshcriticism严厉的批评;harshchemicals/lighting过于刺激的化学品/刺眼的光线。

  buzzn.(SOUND)嗡嗡声;蜂鸣声。(FEELING)兴奋;快乐。

  两单词连在一起就有种“泼冷水”的含义。

  【例句】

  Hesaidsomeharshwords(=spokeunkindly)abouthisbrother.

  他说了他兄弟一些难听的话。

  Igetabuzzoutofpublicspeaking.

  在公共场合演讲让我感到兴奋。

发表回复